https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/77666-weapons-delivery-platform.html?

weapons delivery platform

Italian translation: come piattaforma per il lancio di missili

05:05 Aug 22, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: weapons delivery platform
Reattori Nucleari.

La la frase intera è: "The new nuclear submarine, developed as weapons delivery platforms capable of ...."

Grazie
Daniela
Daniela Benigni
Italy
Local time: 04:46
Italian translation:come piattaforma per il lancio di missili
Explanation:
credo sia l'unico modo per rendere questa frase (sono d'accordo sul "missili" più che su "armi").
Ciao.
Selected response from:

Rita Bandinelli
Local time: 04:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2piattaforma per il lancio per missili
gianfranco
na +1come piattaforma per il lancio di missili
Rita Bandinelli
napiattaforma di rilascio armi
rebecca pozzoli
napiattaforma per trasporto (consegna)armi
margari


  

Answers


18 mins peer agreement (net): +2
piattaforma per il lancio per missili


Explanation:
"Il nuovo sottomarino nucleare, progettato come piattaforma per il lancio di missili in grado di... "

non userei il termine generico armi perche' comunque si tratta di missili




gianfranco
Brazil
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Grading comment
continuola frase: ...capable of multiple launches of missile

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ACCENT TRANSL
1 hr
  -> oops!, ovviamente intendevo "di missili", nel titolo mi e' scappato 'per'

agree  marcuccia
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: continuola frase: ...capable of multiple launches of missile

3 hrs peer agreement (net): +1
come piattaforma per il lancio di missili


Explanation:
credo sia l'unico modo per rendere questa frase (sono d'accordo sul "missili" più che su "armi").
Ciao.

Rita Bandinelli
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  grapeja
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
piattaforma di rilascio armi


Explanation:
OK? SPERO CHE VADA BENE.......

Ciao. Rebecca



rebecca pozzoli
Local time: 04:46
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
piattaforma per trasporto (consegna)armi


Explanation:
ho trovato un sito "militare " che da piu' dettagli su sta piattaforma che deve trasportare (portare) gli armi fino al posto del conflitto:
"Today, our bomber force provides a
conventional deterrent option for the nation while continuing to maintain nuclear capability.
B-1: Originally designed as a nuclear
weapons delivery platform,the B-1 is
undergoing the Conventional Mission
Upgrade Program (CMUP) to transition to
a conventional-only platform.
Carrying 84 general purpose 500-pound bombs or 30 cluster bombs, the
B-1 can help halt an enemy advance...
the B-52 retains a formidable ability to carry large amounts of conventional gravity munitions...
This platform was credited with delivering over 30 percent of the total Desert Storm munitions tonnage..."
Spero che sia d'aiuto.
Ciao
Margarita






    Reference: http://www.af.mil/lib/afissues/1997/app_b_6.html
margari
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: