Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
|English term or phrase: threaded spring collar/zero pre-load|
|do not exceed 5 full turns of the threaded spring collar from zero pre-load. Too much spring pre-load on a soft spring will cause the spring to fail|
Selected response from:
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Local time: 19:06
4 KudoZ points were awarded for this answer
28 mins confidence:
piattello filettato della molla/pre-caricamento zero
il Marolli mi dà piattello per "collar" in riferimento alle molle...
il resto mi sembra chiaro...
|Login to enter a peer comment (or grade)|43 mins confidence:
Piattello filettato della molla senza caricamento
Sono più che d'accordo con Giovanni ma spesso trovo la dicitura "con caricamento" opposta a "senza caricamento" ....
Local time: 20:06
PRO pts in pair: 4
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations