GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:22 Oct 4, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Bandinelli Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | preferisco la terza |
| ||
4 | parte superiore pesante / (più pesante) |
| ||
4 | ALTO -PESANTE / ALTO - PIU' PESANTE |
| ||
3 | sbilanciato superiormente |
|
preferisco la terza Explanation: Cara Paola, se lo spazio te lo consente opterei per la tua terza scelta: "peso sbilanciato in alto/verso l'alto". A quel che capisco, nel senso stretto della parola "top heavy" non implica una pesantezza dell'intero oggetto, ma soltanto che un'estremità, appunto quella superiore, è parecchio più pesante del resto e quindi chi maneggia il collo deve fare attenzione a non farselo cadere dalle mani. Coincidenza, ho passato parte della giornata all'opera, a manovrare uno stendardo davvero "top-heavy" per le prove tecniche de "I Capuleti e i Montecchi"! Floriana |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence:
15 hrs confidence:
23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|