ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Telecom(munications)

ENG

Italian translation: Troupe ENG


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ENG
Italian translation:Troupe ENG
Entered by: Letizia Pipero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Jan 14, 2006
English to Italian translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: ENG
si tratta di una sigla(Electronic News Gathering Parking).Da quello che ho capito, dovrebbe trattarsi di un punto di ritrovo o zona (parcheggio) per i media, ma questa traduzione non mi convince(soprattutto per la parte Electronic News).Qualcuno ha dei suggerimenti? Grazie!
Matteo Meoni
Local time: 18:35
Troupe ENG
Explanation:
Trovo molte occorrenze in google..penso a qualcosa come punto di ritrovo per Troupes ENG oppure postazioni per troupes ENG...

Copio la spiegazione da un sito di cortometraggio, perché c'è un dialer fastidioso...
TROUPE ENG ...... cosa è?

Per tutte le situazioni in cui è sufficiente un sistema di ripresa con una sola telecamera, si utilizza la troupe ENG dove ENG è l'acronimo di Electronic News Gathering .
La troupe ENG trova il suo naturale impiego per la realizzazione di servizi veloci, come le news o veloci documentari. Anche un corto può essere realizzato con la troupe ENG. La dotazione standard della troupe ENG comprende:
• camcorder con ottiche intercambiabili, od ottiche aggiuntive
• un treppiede con testa fluida
• un set di microfoni a filo oppure
• un set di radiomicrofoni
• uno o due illuminatori a corrente od a batterie (a secondo della location, interna od esterna).
Selected response from:

Letizia Pipero
France
Local time: 18:35
Grading comment
Grazie. Penso che qui sia la soluzione più adatta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1raccolta elettronica di notizie
Maria Antonietta Ricagno
4giornalismo elettronico
Béatrice Sylvie Lajoie
3Troupe ENG
Letizia Pipero


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eng
giornalismo elettronico


Explanation:
electronic news gathering : journalisme électronique n. m.
Sous-entrée(s) :abréviation(s) ENG E.N.G.

giornalismo elettronico
Vedere Google.

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eng
Troupe ENG


Explanation:
Trovo molte occorrenze in google..penso a qualcosa come punto di ritrovo per Troupes ENG oppure postazioni per troupes ENG...

Copio la spiegazione da un sito di cortometraggio, perché c'è un dialer fastidioso...
TROUPE ENG ...... cosa è?

Per tutte le situazioni in cui è sufficiente un sistema di ripresa con una sola telecamera, si utilizza la troupe ENG dove ENG è l'acronimo di Electronic News Gathering .
La troupe ENG trova il suo naturale impiego per la realizzazione di servizi veloci, come le news o veloci documentari. Anche un corto può essere realizzato con la troupe ENG. La dotazione standard della troupe ENG comprende:
• camcorder con ottiche intercambiabili, od ottiche aggiuntive
• un treppiede con testa fluida
• un set di microfoni a filo oppure
• un set di radiomicrofoni
• uno o due illuminatori a corrente od a batterie (a secondo della location, interna od esterna).


Letizia Pipero
France
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. Penso che qui sia la soluzione più adatta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eng
raccolta elettronica di notizie


Explanation:
v.di link /www.mediasolutionsrl.it
Da Wikipedia:
Electronic News Gathering
In 1974, Joseph Flaherty, then vice-president at CBS Inc., asked if Sony could develop a U-matic model specifically for commercial television.
The same image quality as 16mm film was required with similar weight and size. The price of silver, and therefore, film was escalating.

In reality, CBS had years earlier combined the industrial U-matic system with an industrial hand-held video camera to achieve both the mobility of 16mm cameras and the real-time image processing capabilities of video. As a result, CBS was able to deliver images from President Nixon's visit to Moscow in 1974 faster than the competing networks. However, the U-matic had originally been developed as a home video system so many specifications needed to be improved to make it suitable for broadcast use.



    http:/
Maria Antonietta Ricagno
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conchita Conigliaro
3 hrs
  -> grazie, ciao
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: