Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Telecom(munications) | | English term or phrase: ENG | | si tratta di una sigla(Electronic News Gathering Parking).Da quello che ho capito, dovrebbe trattarsi di un punto di ritrovo o zona (parcheggio) per i media, ma questa traduzione non mi convince(soprattutto per la parte Electronic News).Qualcuno ha dei suggerimenti? Grazie! |
| | | Troupe ENG | Explanation: Trovo molte occorrenze in google..penso a qualcosa come punto di ritrovo per Troupes ENG oppure postazioni per troupes ENG...
Copio la spiegazione da un sito di cortometraggio, perché c'è un dialer fastidioso...
TROUPE ENG ...... cosa è?
Per tutte le situazioni in cui è sufficiente un sistema di ripresa con una sola telecamera, si utilizza la troupe ENG dove ENG è l'acronimo di Electronic News Gathering .
La troupe ENG trova il suo naturale impiego per la realizzazione di servizi veloci, come le news o veloci documentari. Anche un corto può essere realizzato con la troupe ENG. La dotazione standard della troupe ENG comprende:
• camcorder con ottiche intercambiabili, od ottiche aggiuntive
• un treppiede con testa fluida
• un set di microfoni a filo oppure
• un set di radiomicrofoni
• uno o due illuminatori a corrente od a batterie (a secondo della location, interna od esterna).
|
| Selected response from:
 Letizia Pipero France Local time: 18:35
| Grading comment Grazie. Penso che qui sia la soluzione più adatta. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:   | eng giornalismo elettronico
Explanation: electronic news gathering : journalisme électronique n. m.
Sous-entrée(s) :abréviation(s) ENG E.N.G.
giornalismo elettronico
Vedere Google.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: peer agreement (net): +1 | eng raccolta elettronica di notizie
Explanation: v.di link /www.mediasolutionsrl.it
Da Wikipedia:
Electronic News Gathering
In 1974, Joseph Flaherty, then vice-president at CBS Inc., asked if Sony could develop a U-matic model specifically for commercial television.
The same image quality as 16mm film was required with similar weight and size. The price of silver, and therefore, film was escalating.
In reality, CBS had years earlier combined the industrial U-matic system with an industrial hand-held video camera to achieve both the mobility of 16mm cameras and the real-time image processing capabilities of video. As a result, CBS was able to deliver images from President Nixon's visit to Moscow in 1974 faster than the competing networks. However, the U-matic had originally been developed as a home video system so many specifications needed to be improved to make it suitable for broadcast use.
http:/
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |