ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Telecom(munications)

fully integrating wired and wireless

Italian translation: con integrazione completa di tutti i componenti con e senza fili


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully integrating wired and wireless
Italian translation:con integrazione completa di tutti i componenti con e senza fili
Entered by: Paola Manfreda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Feb 23, 2010
English to Italian translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: fully integrating wired and wireless
Challenge:
Desire to provide innovative, high-quality healthcare and services

Solution:
Borderless Network ***fully integrating wired and wireless*** that supports data, voice and video applications

Results:
• Automating administrative tasks has increased efficiency and enabled staff to spend more time with patients
• Consolidating several services on to an architecture has reduced costs and created opportunities for new applications that will drive future improvements
• Providing data at the point of care has helped to enhance standards of patient care

Qui si parla di un sistema di telefonia e altro che viene installato in un ospedale. Non capisco quel "Wired and wireless"... mi sento come se mi mancasse qualcosa, ma il cliente dice che la frase è corretta così.
Suggerimenti?

Tengo a precisare che so bene come tradurre le singole parole, ma è questo contesto che mi lascia perplesso, quindi cerco solo soluzioni che si inseriscano bene nel brano che ho riportato.

Grazie in anticipo.
Andrea Re
United Kingdom
Local time: 17:38
aggiungerei: componenti, soluzioni
Explanation:
secondo me non si può rendere bene in italiano senza un sostantivo

anche in google è accompagnato da sostantivi

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-23 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

per cui: con integrazione completa di tutti i componenti con e senza fili
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 18:38
Grading comment
Siamo (quasi) tutti d'accordo:)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... che offre un'integrazione totale dei sistemi a cavo e senza filo
Fiorsam
3 +1che integra pienamente sistema cablato e senza fili
Sabrina Becciu
3con integrazione completa cablata e senza fili
Sara Pisano
2 +1aggiungerei: componenti, soluzioniPaola Manfreda


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
aggiungerei: componenti, soluzioni


Explanation:
secondo me non si può rendere bene in italiano senza un sostantivo

anche in google è accompagnato da sostantivi

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-23 12:17:28 GMT)
--------------------------------------------------

per cui: con integrazione completa di tutti i componenti con e senza fili

Paola Manfreda
Germany
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Siamo (quasi) tutti d'accordo:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna Martoni
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
che integra pienamente sistema cablato e senza fili


Explanation:
Tecnologia "Borderless Network", che integra pienamente........

Sabrina Becciu
Local time: 18:38
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Morgagni A
4 hrs
  -> grazie A.! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... che offre un'integrazione totale dei sistemi a cavo e senza filo


Explanation:
più scorrevole

Fiorsam
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con integrazione completa cablata e senza fili


Explanation:
Bordless Network, con integrazione completa [in modalità] cablata e senza fili,...

Mi sbaglierò, ma secondo me non è necessario aggiungere nulla: è questo sistema Bordless Network stesso che si integra sia in modalità cablata sia senza fili.



Sara Pisano
Italy
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 10, 2010 - Changes made by Paola Manfreda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: