English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | | English term or phrase: Account top-up via voucher | Related sentences:
You have entered an invalid voucher number,
Your account has been updated. |
| Paolo TrottaKudoZ activityQuestions: 35 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 136
| Local time: 03:48
|
| | ricaricare un account tramite voucher / buono | Explanation: Avevo fatto una KudoZ tempo fa sul verbo "top up", vedi link di Reference.
Spero ti sia d'aiuto.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-03-02 18:27:04 GMT) --------------------------------------------------
o anche "ricaricare un conto tramite voucher / buono". ;o)
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-03-02 18:27:23 GMT) --------------------------------------------------
dipende da che tipo di account stiamo parlando...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2011-03-05 17:24:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie, Asker! :o)
Buon lavoro. |
| Selected response from:
Sara Negro Italy Local time: 03:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | account top-up via voucher ricaricare un account tramite voucher / buono
Explanation: Avevo fatto una KudoZ tempo fa sul verbo "top up", vedi link di Reference.
Spero ti sia d'aiuto.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-03-02 18:27:04 GMT) --------------------------------------------------
o anche "ricaricare un conto tramite voucher / buono". ;o)
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-03-02 18:27:23 GMT) --------------------------------------------------
dipende da che tipo di account stiamo parlando...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days23 hrs (2011-03-05 17:24:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie, Asker! :o)
Buon lavoro.
Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/telecommunicati...
| Sara Negro Italy Local time: 03:48 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
|
| |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 5, 2011 - Changes made by Sara Negro: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Mar 5, 2011 - Changes made by Sara Negro: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |