KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Roughwear

Italian translation: roughwear/abbigliamento country western

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Roughwear
Italian translation:roughwear/abbigliamento country western
Entered by: Umberto Cassano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Mar 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / collezione abbigliamento
English term or phrase: Roughwear
Presentazione di una linea di abbigliamento e jeans ispirata al deserto dell'Arizona e ai cowboys. Cos'è il "roughwear"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

**Roughwear** and outerwear is adorned with leather details, and woven shirting provides an array of western silhouettes with pintuck and saddle stitching.
Silvia Guazzoni
Local time: 04:17
roughwear/abbigliamento coutry western
Explanation:
Da quello che si vede su internet sembra per lo più il nome di un'azienda giapponese che produce giubbotti di pelle tipo quelli dei piloti dell'aviazione americana.

Outerwear si lascia inglese, come già indicato in

http://www.proz.com/kudoz/696140

Io direi di lasciare il termine in inglese, se proprio vuoi tradurre in italiano allora dovresti optare per un giro di parole tipo "abbigliamento stile country western"

HTH



http://www.shopcreator.com/mall/eastmanleather/products/prod...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 23:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami per il typo ***coutry***

***ABBIGLIAMENTO COUNTRY WESTERN***
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 04:17
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1abbigliamento spartano
Aida GarciaPons
3roughwear/abbigliamento coutry western
Umberto Cassano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
roughwear
abbigliamento spartano


Explanation:
non so se si potrebbe dire in questo contesto...

Aida GarciaPons
United States
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marinela Sandoval
2 hrs
  -> Grazie Marinela.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roughwear
roughwear/abbigliamento coutry western


Explanation:
Da quello che si vede su internet sembra per lo più il nome di un'azienda giapponese che produce giubbotti di pelle tipo quelli dei piloti dell'aviazione americana.

Outerwear si lascia inglese, come già indicato in

http://www.proz.com/kudoz/696140

Io direi di lasciare il termine in inglese, se proprio vuoi tradurre in italiano allora dovresti optare per un giro di parole tipo "abbigliamento stile country western"

HTH



http://www.shopcreator.com/mall/eastmanleather/products/prod...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 23:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami per il typo ***coutry***

***ABBIGLIAMENTO COUNTRY WESTERN***

Umberto Cassano
Italy
Local time: 04:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search