GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Oct 29, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annalisa Distasi Italy Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | maglia a coste di cotone "airspun" |
| ||
3 | 100% cotone filato che lascia circolare l'aria |
|
100% cotone filato che lascia circolare l'aria Explanation: Credo si tratti di questo, ma forse esiste un modo migliore di tradurre 'airspun'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maglia a coste di cotone "airspun" Explanation: Non saprei come tradurre airspun, si tratta di una filatura soffice e spessa. Forse è meglio lasciarlo così fra virgolette. "Cable" invece riferisce alla lavorazione a coste/ torciglioni della maglia. vedi p.e. questo cardigan : http://www.kaboodle.com/reviews/womens-airspun-cotton-cable-... -------------------------------------------------- Note added at 1 day17 hrs (2007-10-31 05:00:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Michela. purtroppo, per quello che so della lavorazione a maglia, cable si riferisce in questo caso, e quasi sempre - e visto anche la foto - al disegno. Chiedi a qualsiasi persona che lavora a maglia! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.