KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

utility vest

Italian translation: (giubbotto) smanicato/gilet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:utility vest
Italian translation:(giubbotto) smanicato/gilet
Entered by: Simona Sgro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Apr 21, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: utility vest
utility vest
si tratta di uno smanicato o gilet in pelle da emttere sopra le maglie è un giubbino insomma ma senza maniche
c'è un termine tecnico oppure va bene giubbino senza maniche o simile?
Anna Valentina Cecili
Italy
giubbotto smanicato
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-21 14:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.trovaprezzi.it/prezzo_abbigliamento-donna_giubbot...
Selected response from:

Simona Sgro
Italy
Local time: 19:06
Grading comment
Grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5giubbotto smanicato
Simona Sgro


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
giubbotto smanicato


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-21 14:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.trovaprezzi.it/prezzo_abbigliamento-donna_giubbot...

Simona Sgro
Italy
Local time: 19:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, nel contesto si trattava di un gilet da caccia, ecco per cosa stava utility. Grazie comunque per l'interessamento. Buon lavoro ;-)

Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adele Oliveri: anche soltanto smanicato :-)
3 mins
  -> giusto... avevo in mente un giubbotto pesante. Se è leggero meglio solo 'smanicato'. = )

agree  Valeria Aliperta: :)
31 mins
  -> grazie

agree  Marina Invernizzi: si, secondo me però va bene anche gilet...:-)
1 hr
  -> grazie Marina

agree  Maria Luisa Dell'Orto: anche secondo me, gilet senza maniche
19 hrs
  -> grazie Maria Luisa

agree  Marmar123
21 hrs
  -> Grazie Marmar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 6, 2008 - Changes made by Simona Sgro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search