GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:37 Apr 22, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Caterina Rebecchi Italy Local time: 10:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | occhio i pernice |
| ||
5 | occhio d'uccello |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
occhio d'uccello Explanation: Dato che si tratta di tessuti "mezzo cardigan" andrebbe bene per half-cardigan. Per quel che riguarda birds eye, occhio d'uccello. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
occhio i pernice Explanation: Occhio di pernice o all'inglese bird's eye. Tessuto con un piccolo disegno simile appunto all'occhio di pernice. È un classico dagli anni '40 in poi, per giacche e palt& da uomo. La superficie è scura con puntini di colore più chiaro, che creano un effetto di irregolarità cromatica. Questo motivo si ottiene con l'armatura "tela a T", alternando in trama e ordito due fili chiari con due scuri. L'effetto è quello di piccolissimi punti, quasi rotondi, con al centro un punto chiaro su fondo scuro. http://dellamoda.it/dizionario_della_moda/o/occhio_di_pernic... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-04-22 05:28:52 GMT) -------------------------------------------------- Perdonami, ho sbagliato a digitare! Ovviamente volevo scrivere: occhio di pernice -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-04-22 07:42:02 GMT) -------------------------------------------------- In questo sito "half cardigan knit fabric" viene tradotto con "maglia mezza inglese": http://www.machinainstitute.it/filemachina/br-coll maglieria... Reference: http://www.depaz.it/glossario.php/#30 Reference: http://www.paoli.it/ita/supporto/glossario.htm |
| |
Grading comment
| ||