KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Trims highlights

Italian translation: rifiniture/abbellimenti in evidenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:11 Jul 7, 2008
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / collezioni moda
English term or phrase: Trims highlights
Si tratta del titolo per la collezione autunno/inverne.
Pi c'è un elenco: Completi in mussola con pizzi, satin cloisonné, applicazioni floreali lavorate a uncinetto
Miranda Menga
Local time: 00:03
Italian translation:rifiniture/abbellimenti in evidenza
Explanation:
credo che "trim" riferisca al pizzo, applicazioni, uncinetto - tuttte cose usate per "impreziosire" l'abito.
o forse si può dire "abiti impreziositi con..." o qualcosa del genere.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-07-07 06:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche http://www.google.it/search?hl=it&q=abiti impreziositi &meta...
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 00:03
Grading comment
Ti ringrazio tantissimo. Ciao Miranda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3rifiniture/abbellimenti in evidenza
Shera Lyn Parpia


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
trims highlights
rifiniture/abbellimenti in evidenza


Explanation:
credo che "trim" riferisca al pizzo, applicazioni, uncinetto - tuttte cose usate per "impreziosire" l'abito.
o forse si può dire "abiti impreziositi con..." o qualcosa del genere.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-07-07 06:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche http://www.google.it/search?hl=it&q=abiti impreziositi &meta...

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 297
Grading comment
Ti ringrazio tantissimo. Ciao Miranda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Dell'Orto: Sì, rifiniture (a/in risalto). Buon inizio settimana Shera!
22 mins
  -> grazie, si risalto sarebbe una buona alternativa.

agree  xxxmoranna
56 mins
  -> grazie.

agree  Olga Buongiorno
1 hr
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search