KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

necklace in y-shape

Italian translation: collana a "Y"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:necklace in y-shape
Italian translation:collana a "Y"
Entered by: MelissiM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Sep 3, 2008
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / jewellery
English term or phrase: necklace in y-shape
Ciao a tutti!
Ruthenium-plated **necklace in Y-shape**
So cos'è ma non come si chiama...... Qualcuno può aiutarmi?
Grazie in anticipo.
Alessandra C
Italy
Local time: 07:43
collana a "Y"
Explanation:
Io ho trovato sempre questa traduzione, con la Y tra virgolette, e messa in lettera maiuscola;
o tutt'al più collana forma di Y



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-09-04 14:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

a forma di Y, scusa

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2008-09-07 18:57:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ma ti pare, è stato un piacere, spesso ci si trova "impantanati" dal di dentro
Selected response from:

MelissiM
Italy
Grading comment
Grazie mille, aiuto particolarmente gradito. Questa traduzione, anche se di argomento leggero, mi è pesata tantissimo.....
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4collana pendente
Francesca Gentilini
3collana a "Y"MelissiM
3collana saliscendijustdone
1collana a ypsilon
Lina Alongi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
collana pendente


Explanation:
è una collana a forma di y che scende fino a formare un pendente.
Spero che possa portarti sulla buona strada!


    Reference: http://www.fashionjewelryforeveryone.com/NecklacesStatic/N10...
    Reference: http://cgi.ebay.it/Gorgeous-Purple-Swarovski-Crystal-Y-Shape...
Francesca Gentilini
Italy
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collana saliscendi


Explanation:
ma solo quando il punto di congiunzione è scorrevole o comunque spostabile. A volte definita anche "strangolino", che però si usa anche per i girocollo molto "attillati"
In inglese invece vedo che indica TUTTE le collane a forma di Y, incluse quelle fisse, quindi è un po' più vasto. Ho guardato una decina di siti di gioielleria, ma non ho trovato distinguo tra quelle y shape e non y shape - indicano solo collana o collier o girocollo - spero che qualcuno sappia fare meglio!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-09-03 22:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

anch'io avevo pensato a "collana pendente", ma ho poi visto che di solito mettono così abbreviando "collana CON pendente", che è un concetto diverso, perchè indica una collata con un ciondolo/pendente attaccato :-( non lo escludo però - dipende sempre da che Y shape hai tu!


    Reference: http://images.google.it/images?gbv=2&ndsp=18&hl=it&newwindow...
    Reference: http://www.1928.com/pages-productinfo/product-37737/2028-jew...
justdone
Italy
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
collana a ypsilon


Explanation:
Vedo che qualcuno in italiano usa il termine "collana a ypsilon" (piu' carino che "collana a Y"). In effetti niente rende meglio l'idea. Saliscendi e pendente secondo me sono altro anche se si avvicinano all'idea.


    Reference: http://album.alfemminile.com/album/see_424087_43/W-bijoux.ht...
Lina Alongi
Italy
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collana a "Y"


Explanation:
Io ho trovato sempre questa traduzione, con la Y tra virgolette, e messa in lettera maiuscola;
o tutt'al più collana forma di Y



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-09-04 14:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

a forma di Y, scusa

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2008-09-07 18:57:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ma ti pare, è stato un piacere, spesso ci si trova "impantanati" dal di dentro

MelissiM
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie mille, aiuto particolarmente gradito. Questa traduzione, anche se di argomento leggero, mi è pesata tantissimo.....
:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 7, 2008 - Changes made by MelissiM:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search