ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

sleeve or thin overlay

Italian translation: gioco di trasparenti e morbide sovrapposizioni


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sleeve or thin overlay
Italian translation:gioco di trasparenti e morbide sovrapposizioni
Entered by: tradugrace
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:57 Dec 8, 2011
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: sleeve or thin overlay
Sheer peek-a-boo effects with a sleeve or thin overlay....Any ideas? Idee?
Errico Di Fabio
Local time: 03:50
gioco di trasparenti e morbide sovrapposizioni
Explanation:
solamente un'altra opzione per il tuo contesto

peek-a-boo (o peekaboo) l'equivalente del nostro "cucù!" gioco che si fa con i bimbi e che renderei con "sorprendenti" effetti o altro su questa linea ...

... in un gioco di .............

mi viene in mente anche:
birichine trasparenze (per rendere quel "sleeve")

anche:
balletto di sovrapposizioni


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-12-13 13:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Grazie Enrico.
Selected response from:

tradugrace
Local time: 03:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gioco di trasparenti e morbide sovrapposizioni
tradugrace
4una manica o una leggera/sottile copertura
Serena Rossi
2gioco di velature o sovrapposizioni
Daniel Frisano Paulon


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gioco di velature o sovrapposizioni


Explanation:
boh, bisognerebbe vederlo... intanto te la butto lì

"sleeve" non sembra significare "manica", così a occhio

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una manica o una leggera/sottile copertura


Explanation:
Io invece tradurrei sleeve con manica, visto l'ambito.

Serena Rossi
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gioco di trasparenti e morbide sovrapposizioni


Explanation:
solamente un'altra opzione per il tuo contesto

peek-a-boo (o peekaboo) l'equivalente del nostro "cucù!" gioco che si fa con i bimbi e che renderei con "sorprendenti" effetti o altro su questa linea ...

... in un gioco di .............

mi viene in mente anche:
birichine trasparenze (per rendere quel "sleeve")

anche:
balletto di sovrapposizioni


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-12-13 13:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------



Grazie Enrico.

tradugrace
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ringrazio tutti per l'aiuto

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2011 - Changes made by tradugrace:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: