KudoZ home » English to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

pop-socks

Italian translation: gambaletti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pop-socks
Italian translation:gambaletti
Entered by: didiv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:50 Jun 23, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: pop-socks
si parla di calze...
didiv
Local time: 01:48
gambaletti
Explanation:
Credo siano i gambaletti velati da donna

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-23 22:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Confermo: è la dicitura inglese per \"knee highs\". Vedi sito.

http://www.travelfurther.net/dictionaries/ba-nq.htm

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-06-23 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Un\'ultima conferma qui:

(...) knee-highs (also called pop socks and three quarter hose)(...)

http://www.the-infoshop.com/study/mt17739_stockings_uk.html

Selected response from:

Andreina Baiano
Italy
Local time: 01:48
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4gambalettiAndreina Baiano


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
gambaletti


Explanation:
Credo siano i gambaletti velati da donna

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-23 22:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Confermo: è la dicitura inglese per \"knee highs\". Vedi sito.

http://www.travelfurther.net/dictionaries/ba-nq.htm

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-06-23 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Un\'ultima conferma qui:

(...) knee-highs (also called pop socks and three quarter hose)(...)

http://www.the-infoshop.com/study/mt17739_stockings_uk.html




    Reference: http://www.cosyfeet.com/index.php?cPath=3_19
Andreina Baiano
Italy
Local time: 01:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 30
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Balistreri: yep, "gambaletti" it is!!
24 mins
  -> grazie Rosanna

agree  Mirelluk
1 hr
  -> grazie

agree  Amalia Bit
11 hrs
  -> grazie

agree  Marmar123
13 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search