KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

advocaat

Italian translation: advocaat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advocaat
Italian translation:advocaat
Entered by: Rosanna Saraceno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:45 Sep 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: advocaat
Ciao a tutti, ieri avevo il problema del termine "Jenever in spruce", oggi vi propongo un'altra bevanda (siamo sempre ad Anversa):

"Tiny and eminently agreeable, laid-back bar specializing in jenevers and advocaats."

Grazie per l'aiuto!
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 06:52
advocaat
Explanation:
Non vorrei sbagliarmi, ma dovrebbe essere un liquire allo zabaione.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-11 10:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Un liquore": oggi proprio non è giornata...
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:52
Grading comment
Grazie mille a tutti!!! Ho scelto di dare i punti a Gaetano perchè è stato il primo in ordine temporale a suggerirmi la risposta "advocaat"....comunque grazie a tutti....ciao!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3advocaatxxxVdeMoor
4 +4Advocaat
gianfranco
3 +5advocaat
Gaetano Silvestri Campagnano
5 +1zabaione/liquore a base di brandy, uova e zucchero
Sarah Ponting
4 +1liquore a base di uova
Caterina Passari
4 -1avocado
Michele Esposito


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
avocado


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-09-11 10:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

è l'abbreviazione di "advocat euborrel", un frutto diffuso in America Latina

Michele Esposito
Italy
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sarah Ponting: no, è un liquore fatto di uova, zucchero e brandy!
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zabaione/liquore a base di brandy, uova e zucchero


Explanation:
:

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-09-11 10:51:41 GMT)
--------------------------------------------------

zabaione, liquore a base di zabaione

Diz. Picchi


liquore a base di brandy, uova e zucchero.

Diz. Ragazzini



Sarah Ponting
Italy
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tandream: esatto
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
advocaat


Explanation:
Non vorrei sbagliarmi, ma dovrebbe essere un liquire allo zabaione.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-11 10:53:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Un liquore": oggi proprio non è giornata...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 143
Grading comment
Grazie mille a tutti!!! Ho scelto di dare i punti a Gaetano perchè è stato il primo in ordine temporale a suggerirmi la risposta "advocaat"....comunque grazie a tutti....ciao!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting: certamente
2 mins
  -> Grazie Sarah

agree  missdutch: sì, lo fanno anche qui in Olanda
12 mins
  -> Grazie e ciao Sofia. È l'equivalente di un liquore nostrano, dal nome palindromo di tre lettere, che inizia con "v", ma l'unica volta che ho provato l'advocaat, da ragazzo, mi è sembrato decisamente migliore... :-)

agree  AdamiAkaPataflo: sì, magari aggiungendo "liquore all'uovo"
49 mins
  -> Grazie e Ciao Simona

agree  tandream
1 hr
  -> Grazie Andrea

agree  xxxsilvia b
1 hr
  -> Grazie Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Advocaat


Explanation:
Se non si tratta di un avvocato (notoriamente difficili da bere) allora dovrebbe essere il nome di questa bevanda:

http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&lr=&q=advocaa...

Come fare per risolvere questi problemi.
Lancia il browser che preferisci,
puntalo sul sito www.google.com
scrivi la parola che ti crea problemi
(in questo caso 'advocaat drink' e voila'

E' un amarca, trovi le foto delle bottiglie, delle etichette, ricette per cocktail, il prezzo, tutto quello che puo' servire a chiare ogni dubbio.

ciao
Gianfranco

gianfranco
Brazil
Local time: 01:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Ponting: senza dubbio!
1 min

agree  missdutch: infatti
11 mins

agree  AdamiAkaPataflo: sì, al magari aggiungendo "liquore all'uovo" / al magari?! va be', vado a farmi un bicchiere di advocaat!
47 mins
  -> ma questo significa sapere già cosa si cerca, io parlavo di trovare anche quello che non si conosce, e si trova... si trova tutto!

agree  tandream
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
advocaat


Explanation:
look at : http://www.oifb.com/default_dettaglio.asp?idart=576
it is just the name of the drink. Don't translate it. I wouldn't translate grappa or chianti... :)
it is very nice on ice cream (I had it yesterday) :)



    Reference: http://www.oifb.com/default_dettaglio.asp?idart=576
xxxVdeMoor
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
6 mins

agree  AdamiAkaPataflo: idem come per i colleghi
45 mins

agree  tandream
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
liquore a base di uova


Explanation:
l'Hazon riporta questa traduzione...un senso molto generale,bisogna ammetterlo ma credo sia questo

Caterina Passari
Italy
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tandream
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search