Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Hotel description | | English term or phrase: molten brown toiletries | "I love the flat screen tv, the bathroom fixtures, and the ***molten brown toiletries***"
Sarà "marrone acceso"? |
| Rosanna SaracenoKudoZ activityQuestions: 379 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 75 Italy
| | Local time: 14:54
|
| | prodotti di bellezza/bagno (di marca) Molten Brown | Explanation: Molten Brown è semplicemente la marca!
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-01-08 16:35:27 GMT) --------------------------------------------------
Scusa, Molton Brown con la o....
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-01-08 16:38:41 GMT) --------------------------------------------------
Probabilmente in questo caso sono "prodotti da bagno" (shampoo, sapone, ecc.) |
| Selected response from: Sarah Ponting Italy Local time: 14:54
| Grading comment Un grazie a Sarah e a tutti gli altri! :))) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): -1 | |