14:24 Apr 21, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / holiday booking website for the LGBT community | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Pastondi United Kingdom Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (Clientela) Mista/Etero |
| ||
3 +1 | Etero mista |
|
(Clientela) Mista/Etero Explanation: Buon lavoro! |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|