KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

after half an hour of the grief that Drag artists do best

Italian translation: lagna - dopo mezz'ora della lagna che riesce meglio alle drags

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grief - after half an hour of the grief that Drag artists do best
Italian translation:lagna - dopo mezz'ora della lagna che riesce meglio alle drags
Entered by: Mirra_
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:09 Apr 30, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / holiday booking website for the LGBT community
English term or phrase: after half an hour of the grief that Drag artists do best
È la recensione di un hotel gay-friendly pubblicata da un turista che vi ha soggiornato. Mi perdo nella parte finale della frase, tra ****


It’s location on what they call the Gayxample is a perfect staggering distance from all the gay Clubs and Bars
Oh and watch out for the Drag show on a Thursday night probably best not to mention them that you don’t speak Spanish I know I regretted it ***after half an hour of the grief that Drag artists do best***
Cheers
Pablo
Marina Capalbo
Local time: 02:03
dopo mezz'ora della lagna che riesce meglio alle drags
Explanation:
o
"dopo mezz'ora della lagna che rappresenta il meglio del repertorio delle drags"

penso che per venire incontro al fatto che non parlava spagnolo abbiano fatto uno spettacolo in inglese in cui c'erano tutte le cose più abusate (e quindi note, stranote e noiose) del repertorio drag (tipo 'I will survive' per capirci :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-05-10 22:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

è stato un piacere, questo testo che stai traducendo sembra molto allegro e spensierato... :))
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 02:03
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1dopo mezz'ora della lagna che riesce meglio alle drags
Mirra_
3dopo mezz'ora di litania ...
Simpa


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
after half an hour of the grief that drag artists do best
dopo mezz'ora di litania ...


Explanation:
...di quanto artisti Drag siano i migliori in assoluto

Cosi' la interpreto io....

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-04-30 08:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

ho scritto velocemente "di quanto gli artisti Drag.."

Simpa
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
after half an hour of the grief that drag artists do best
dopo mezz'ora della lagna che riesce meglio alle drags


Explanation:
o
"dopo mezz'ora della lagna che rappresenta il meglio del repertorio delle drags"

penso che per venire incontro al fatto che non parlava spagnolo abbiano fatto uno spettacolo in inglese in cui c'erano tutte le cose più abusate (e quindi note, stranote e noiose) del repertorio drag (tipo 'I will survive' per capirci :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-05-10 22:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

è stato un piacere, questo testo che stai traducendo sembra molto allegro e spensierato... :))

Mirra_
Italy
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo La Malfa: Sì, mi piace la seconda!
2 hrs
  -> grazzie! :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 1, 2008 - Changes made by Mirra_:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search