KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

"houseparty with special resident host"

Italian translation: centro feste con ospite speciale/d'onore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Feb 16, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: "houseparty with special resident host"
Si parla di una brochure che descrive in questo modo un hotel in una località vicina a delle piste da sci. Non riesco a trovare un equivalente per l'intera espressione. Avevo pensato a casa vacanza, ma non rende l'idea. E poi che dire di "special resident host"? Anhce dal contesto successivo non è chiaro a chi si rifersica.
Federica Meacci
Local time: 22:33
Italian translation:centro feste con ospite speciale/d'onore
Explanation:
Un tentativo... Aspettiamo conferme e/o smentite

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2009-02-22 20:30:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! :)
Selected response from:

Mario Altare
Local time: 23:33
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Serata di festa (qui da noi/ senza che dovete uscire) con chi vi farà divertire
eva maria bettin
2centro feste con ospite speciale/d'onore
Mario Altare


Discussion entries: 14





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Serata di festa (qui da noi/ senza che dovete uscire) con chi vi farà divertire


Explanation:
in quei posti non ci va una persona di 20 anni che cerca la movida- quindi "una serata speciale" va già bene. Non tutti hanno voglia di uscire la sera in un clima simile. E il special resident host sarà "chi darà il tocco clou al vostro divertimento"-

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2009-02-16 20:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

a quel punto ci infili chiunque_ dal dJ in disarmo- allo Jodler del posto- al ballerino! che porta le signore" o a chi racconta barzelette- nn ci avete pensato?

eva maria bettin
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: concordo: "serata di festa" non vuol dire che ne fanno una sola ma che è parte stabile di una programmazione.
13 hrs
  -> hai ragione- intendevo proprio questo- grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
centro feste con ospite speciale/d'onore


Explanation:
Un tentativo... Aspettiamo conferme e/o smentite

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2009-02-22 20:30:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie! :)

Mario Altare
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search