Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Tourism & Travel | | English term or phrase: inward-looking streets | Si tratta di una guida di Lisbona.
The city has always appeared as a labyrinth: outward voyaging from the port is matched by inward-looking streets, hidden gardens, stairways that do not seem to lead anywhere. |
| julkaliKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 0
| Local time: 04:20
|
| | Italian translation:stradine interne, racchiuse tra le case | Explanation: Direi così.
-------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2009-10-13 08:12:06 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie a te. Buon lavoro. |
| Selected response from:
Giuseppe Bellone Local time: 04:20
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence: peer agreement (net): +3 che si addentrano, come una ragnatela, verso il cuore della città
Explanation: Questa è la mia ispirazione. Buon lavoro.
| | | Notes to answerer
|
|
| |