KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

Vedi frase

Italian translation: salotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drawing-room
Italian translation:salotto
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:51 Mar 23, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / tourism
English term or phrase: Vedi frase
Perhaps nowhere is this style so exuberantly illustrated than in the quarter of elegant drawing rooms that run through the mansion.

Non riesco a capire la frase...

Può essere così o non ho capito qualcosa?
Forse questo stile non è espresso in modo così esuberante come nei quattro saloni che attraversano la dimora.
Laura Bordignon
Local time: 10:20
forse è proprio quella zona di eleganti salotti che attraversa tutto il palazzo
Explanation:
ad esprimere questo stile con la massima esuberanza...

Significa più o meno questo.
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 10:20
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2in nessun posto
Giusi Pasi
5forse è proprio quella zona di eleganti salotti che attraversa tutto il palazzo
Angela Arnone
5vedi spiegazioneAndreina Baiano
5vspaolopaci
4zona (giorno)/ salotti rafinattimanducci


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vedi spiegazione


Explanation:
Intende dire: probabilmente in nessun altro luogo (della residenza) questo stile è illustrato in modo altrettanto esuberante che nel...

Per quanto riguarda "quarter" non sarei tanto sicura che indichi il numero di "drawing rooms"...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 23:01:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Credo che \"quarter\" indichi la zona della residenza adibita al ricevimento (drawing room = salotto)

13 pl. alloggio, quartiere, appartamentino; stanze d\'abitazione; (mil.) acquartieramento; posto di combattimento: sleeping quarters, zona notte (di abitazione); these are our living quarters, queste sono le stanze dove abitiamo normalmente; officers and men at once took up quarters, ufficiali e uomini andarono subito ai loro posti di combattimento

Andreina Baiano
Italy
Local time: 10:20
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
in nessun posto


Explanation:
Probabilmente questo stile non è descritto ALTROVE come...

Alla tua frase mancava quel NOWHERE, nel senso che solo qui vi è quella descrizione particolare

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-23 23:02:31 (GMT)
--------------------------------------------------

quarter in senso di ALA della casa

Giusi Pasi
Italy
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
12 mins

agree  Elena Bellucci
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zona (giorno)/ salotti rafinatti


Explanation:
"quarter" here, refers to the area in which the drawing rooms are found (the area occupied during the day). For "drawing rooms", I think "salotti" is closer in meaning than "saloni"

manducci
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
forse è proprio quella zona di eleganti salotti che attraversa tutto il palazzo


Explanation:
ad esprimere questo stile con la massima esuberanza...

Significa più o meno questo.
Angela


Angela Arnone
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vs


Explanation:
1) quarters in questo caso sta per alloggi, parti della villa, per esempio: "gli alloggi del conte..".e non vuol dire che sono quattro.,2) drawing rooms sono i salotti e non i saloni , 3) run through vuol dire, in questo caso, sparsi per la villa, e non che la attraversano.
"quarters of elegant drawing rooms", secondo me puoi tradurlo semplicemente con "salotti eleganti".
buon lavoro.


paolopaci
United States
Local time: 04:20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search