ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

to reach Viva

Italian translation: da far pervenire a Viva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reach Viva
Italian translation:da far pervenire a Viva
Entered by: Claudia Carroccetto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Sep 5, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Lions Club Walled Cities
English term or phrase: to reach Viva
Stiamo parlando dell'Associazione dei Lions Clubs e del relativo Congresso Internazionale dei Lions Città Murate. In particolare si tratta di indicazioni relative alla prenotazione per partecipare alla convention.
La frase è la seguente:

"Confirmation / amended rooming lists **to reach Viva,** together with a second trench payment of another non refundable 35% by Saturday 30th April."

"The equivalent final balance of 30%, and any minor amendment to the previously forwarded rooming lists **are to reach Viva** by close of business of Saturday 14th May."

Non riesco a capire il significato dell'espressione. Suggerimenti? Grazie! :)
Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 03:53
da far pervenire a Viva
Explanation:
la rooming list deve essere inviata a Viva (che si suppone essere l'agenzia che sta organizando il congresso)...
Selected response from:

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 03:53
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +18da far pervenire a Viva
Laura Cattaneo
4devono essere recapitate a VivaElisa Cinquini
4da inviare a Viva//devono essere inviate/inoltrate a Viva
Pierluigi Bernardini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +18
to reach viva
da far pervenire a Viva


Explanation:
la rooming list deve essere inviata a Viva (che si suppone essere l'agenzia che sta organizando il congresso)...

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Zambrini
1 min
  -> grazie Daniela

agree  Maria Rosa Fontana
2 mins
  -> grazie Maria Rosa

agree  Giuseppe Bellone: Certo: VIVA è un'agenzia di viaggi, un tour operator, ecc, ecc molto noto, ecc che probailm. organizzerà l'evento. :))
2 mins
  -> Grazie Beppe

agree  shrew: VIVA è l'agenzia (vedi sito)...
2 mins
  -> Grazie Shrew

agree  Barbara Carrara
14 mins
  -> grazie Barbara

agree  Danila Moro
18 mins
  -> grazie Danila

agree  Monia Di Martino
23 mins
  -> grazie Monia

agree  giuliacordelli
35 mins
  -> grazie Giulia

agree  Vincenzo Manzo
1 hr
  -> grazie Massimo

agree  Françoise Vogel: devono pervenire a ... ma il nome non andrebbe citato
2 hrs
  -> Grazie Francoise

agree  Giada Daveri
4 hrs
  -> grazie Giada

agree  Federica Cappello
5 hrs
  -> grazie Federica

agree  Zerlina
6 hrs
  -> ri-grazie!

agree  Mari Lena
8 hrs
  -> Grazie mille

agree  Francesco Badolato
10 hrs
  -> grazie Francesco, ciao

agree  Sara Negro
21 hrs
  -> ri-grazie!!

agree  enrico paoletti
1 day10 hrs
  -> Grazie Enrico!

agree  Paola_M
3 days4 mins
  -> grazie Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to reach viva
da inviare a Viva//devono essere inviate/inoltrate a Viva


Explanation:
un'altra possibilità.

Yes, ci andai a Londra con Viva.

Ma non staremo facendo un po' troppa pubblicità? :)

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2011-09-05 10:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

la seconda proposta è per la seconda frase tra asterischi "are to reach Viva".

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2011-09-05 12:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

@ Laura:
ho visto solo dopo che nella tua spiegazione avevi messo praticamente la frase che ho messo io come risposta.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to reach viva
devono essere recapitate a Viva


Explanation:
to reach in questo caso significa recatpitare a, far pervenire a.

Elisa Cinquini
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: