ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Tourism & Travel

conversion

Italian translation: tasso di conversione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conversion
Italian translation:tasso di conversione
Entered by: ant_olga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Jan 11, 2012
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Luxury Hotel
English term or phrase: conversion
SLH reservations revenue for the brand in total has increased by 23% to $*** million (Year end December 2011, compared with the same period in 2010). We have also launched a new booking engine for individual hotel websites, and have seen some great results, some increasing their internet bookings by as much as 77% over their previous booking engine. Our investment of half a million dollars in our own booking engine has certainly paid off, increasing our conversion by 29%.
ant_olga
Italy
Local time: 03:53
tasso di conversione
Explanation:
Potrebbe essere inteso come "tasso di conversione"...
Selected response from:

Federica Mei
Local time: 03:53
Grading comment
Grazie :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4tasso di conversione
Federica Mei
3 +2tasso di conversione
Laura Cattaneo
3utiliGiordano B.


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
tasso di conversione


Explanation:
Potrebbe essere inteso come "tasso di conversione"...

Federica Mei
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
43 mins
  -> Grazie Magda

agree  tradugrace
5 hrs
  -> grazie!

agree  Sara Negro
21 hrs
  -> Grazie Sara!

agree  enrico paoletti
1 day2 hrs
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tasso di conversione


Explanation:
conversion rate (qui sottinteso), cioè la percentuale di prenotazioni confermate

Laura Cattaneo
Italy
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace
5 hrs
  -> grazie mille

agree  Sara Negro: buon anno anche se in ritardo :o)
21 hrs
  -> anche a te Sara! un abbraccio
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utili


Explanation:
Potrebbe trattarsi di "conversion into cash" o "conversion into liquidity", entrambi traducibili con realizzo, guadagno, utili.

Giordano B.
Local time: 03:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: