ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:58 Jan 30 English to Italian
Tourism & Travel
concession services servizi turistici Sara Maghini 3
08:16 Jan 30 ^ wildlife watching osservazione della (flora e) fauna selvatica Sara Maghini 6
19:56 Jan 26 ^ Travel inventory pacchetti turistici Lucia Pittau 3
17:12 Jan 16 ^ Non-PRO: Board Carmela Oione 1
17:04 Jan 16 ^ Non-PRO: to have a blast divertirsi un mondo/sacco/casino Carmela Oione 2
14:53 Jan 11 ^ conversion tasso di conversione ant_olga 3
09:57 Jan 11 ^ maritime heritage Clelia Tarasco 3
09:56 Jan 11 ^ defence heritage Clelia Tarasco 4
09:38 Jan 2 ^ Non-PRO: 'see-through' unit unità con vista su entrambi i lati (from test/homework) Anna Rita D'Amato 4
09:37 Dec 27 '11 ^ Non-PRO: niche di nicchia Carmela Oione 5
08:25 Dec 23 '11 ^ etched ceramic ceramica graffita mantovana Gisella Giarrusso 4
20:49 Dec 21 '11 ^ Non-PRO: 6th and Hudson Street SaraGC 4
22:02 Dec 15 '11 ^ Covered Government Official Benedetta Cuomo 3
19:32 Dec 14 '11 ^ Client paid air Benedetta Cuomo 3
11:04 Dec 8 '11 ^ fitted shutters montano/dotate/complete di persiane Ivana Giuliani 4
12:43 Nov 30 '11 ^ move up anticipare Claudia Carroccetto 2
08:46 Nov 15 '11 ^ security intercom citofono di sicurezza Ivana Giuliani 3
11:27 Nov 7 '11 ^ Casual room service servizio in camera informale Cristianaset 3
11:05 Nov 7 '11 ^ private off-street parking Ivana Giuliani 8
07:35 Oct 25 '11 ^ driving route itinerario in auto Francesca Moletta 2
16:18 Oct 13 '11 ^ destinations guide guida alle destinazioni/destinazioni turistiche Ivana Giuliani 5
07:34 Oct 5 '11 ^ bubble seats Silvia Villa 6
11:00 Sep 27 '11 ^ Non-PRO: agent Elena Favero 3
19:59 Sep 26 '11 ^ Non-PRO: delayed luggage ritardata consegna del bagaglio Elena Favero 2
21:13 Sep 25 '11 ^ Non-PRO: real taste vero assaggio CRISTINA RACCA 4
13:56 Sep 21 '11 ^ trench payement Lorenzo Rossi 5
15:37 Sep 16 '11 ^ struggles to feel sceney shrew 2
16:11 Sep 6 '11 ^ air brushing shrew 3
14:50 Sep 6 '11 ^ See who is reading your comments on Andrea Re 3
09:49 Sep 5 '11 ^ to reach Viva da far pervenire a Viva Claudia Carroccetto 3
21:58 Sep 4 '11 ^ cancellation protection protezione dalla cancellazione Cinzia Marcelli 2
07:24 Aug 31 '11 ^ indulgence board plus Barbara Trespidini 4
13:32 Aug 30 '11 ^ contract\'s manager responsabile contratti Ivana Giuliani 2
07:46 Aug 28 '11 ^ lowered room features Claudia Caboi 3
08:12 Aug 27 '11 ^ sub-civil center sarila 2
06:29 Aug 27 '11 ^ commodity apartment sarila 4
06:28 Aug 27 '11 ^ public house sarila 4
07:23 Aug 23 '11 ^ Closed-Caption TV Tv sottotitolata per non udenti Claudia Caboi 1
12:28 Aug 13 '11 ^ Water bar assortimento acqua minerale Elena De Giorgi 4
09:33 Aug 12 '11 ^ bellstaff addetti all'assistenza EleoE 8
13:30 Aug 10 '11 ^ Minimum, 2 Persons booking 3 x 1 hour lessons. Ivana Giuliani 2
07:35 Aug 9 '11 ^ Payments by credit card are not possible on the day (not for points) Sabina Mastroberardino 1
05:35 Aug 9 '11 ^ Non-PRO: Look out for your name sign (not for points) Sabina Mastroberardino 1
09:40 Aug 2 '11 ^ spread creme da spalmare / creme spalmabili dolci e salate Claudia Caboi 7
11:15 Aug 1 '11 ^ box-spring bedding sommier (con materasso) a molle Claudia Caboi 5
07:45 Aug 1 '11 ^ hotel breaks Mariangela Moroni 0
10:55 Jul 28 '11 ^ water pipe lounge sala narghilè all'aperto / narghilè lounge all'aperto (anche: a cielo aperto) Claudia Caboi 2
17:58 Jul 26 '11 ^ lush produce ricchezza di prodotti agricoli/abbondanza di prodotti daniegab 2
15:48 Jul 14 '11 ^ 3-tier tranquility pool piscina/vasca rilassante a 3 livelli Barbara Trespidini 1
09:13 Jul 10 '11 ^ benefits realization realizzazione di benefici/vantaggi (from test/homework) Elena Favero 4
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: