KudoZ home » English to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Shopping rate

Italian translation: frequenza dei guasti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stopping rate
Italian translation:frequenza dei guasti
Entered by: gianfranco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Sep 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Shopping rate
Unscheduled shopping rate.

Grazie
jo55
Local time: 07:43
frequenza dei guasti
Explanation:
Escludo che i treni abbiano l'abitudine di andare a fare shopping senza preavviso, dovrebbe quindi trattarsi di un errore per 'stopping'

"Unscheduled stopping rate" che tradurrei con "Frequenza dei guasti" o "Frequenza delle fermate dovute a guasti".
Preferisco la prima versione, più sintetica.

Gianfranco
Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 02:43
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4frequenza dei guasti
gianfranco
3tasso (numero) di fermate fuori programmatania ceccarelli


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stopping rate
frequenza dei guasti


Explanation:
Escludo che i treni abbiano l'abitudine di andare a fare shopping senza preavviso, dovrebbe quindi trattarsi di un errore per 'stopping'

"Unscheduled stopping rate" che tradurrei con "Frequenza dei guasti" o "Frequenza delle fermate dovute a guasti".
Preferisco la prima versione, più sintetica.

Gianfranco

gianfranco
Brazil
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shopping rate
tasso (numero) di fermate fuori programma


Explanation:
sono d'accordo con Gianfranco riguardo il fatto che ci possa essere un errore di battitura, ma ho parere dirrente sulla traduzione....è una mia interpretazione.
ho trovato:

....Signal Check
An unscheduled stopping or slowing of a train due to adverse signals.

....Il convoglio, oltre alle stazioni di Mendrisio, Lugano e Giubiasco, ha effettuato fermate fuori programma anche alle stazioni regionali di Lamone Cadempino, Taverne e Rivera.



    Reference: http://www.glue-it.com/trains/general-information/glossary/s...
    Reference: http://mct.sbb.ch/mct/it/print/medien.htm?cmd=CF4CEF190CC0DA...
tania ceccarelli
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search