ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Transport / Transportation / Shipping

Routed Letter of Assurance

Italian translation: Letter of Assurance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Routed Letter of Assurance
Italian translation:Letter of Assurance
Entered by: Danilo Carnevale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:57 Jan 24, 2012
English to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: Routed Letter of Assurance
Da un modulo di istruzioni per la conformità sulle esportazioni commerciali in USA.

In instances when the buyer designates its own freight forwarder to handle the export, XXX obtains a Routed Letter of Assurance from the foreign buyer to confirm the roles and responsibility of each party.

Grazie
Danilo Carnevale
Italy
Local time: 03:55
Letter of Assurance
Explanation:
Io la manterrei in originale e, volendo, spiegherei di cosa si tratta. Ho solo trovato definizioni online ma non una versione in italiano.


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-31 18:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Andrea Alvisi
United Kingdom
Local time: 02:55
Grading comment
Grazie Andrea
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1Letter of Assurance
Andrea Alvisi


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
routed letter of assurance
Letter of Assurance


Explanation:
Io la manterrei in originale e, volendo, spiegherei di cosa si tratta. Ho solo trovato definizioni online ma non una versione in italiano.


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2012-01-31 18:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!


    Reference: http://images.to.camcom.it/f/PatLib/tf/tferroni.pdf
    Reference: http://standards.ieee.org/develop/policies/bylaws/sect6-7.ht...
Andrea Alvisi
United Kingdom
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Andrea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei
2 hrs
  -> Grazie! Confesso che davvero non saprei come altro rendere il concetto :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: