celot

Italian translation: ocelot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:celot
Italian translation:ocelot
Entered by: Laura Galli Mari

07:58 May 16, 2002
English to Italian translations [PRO]
Science - Zoology / zoology
English term or phrase: celot
a marguay is a cat closely related to the celot
Goola (X)
Local time: 06:13
ocelot
Explanation:
ocelot: Felide di abitudini notturne, largamente cacciato per
la preziosa pelliccia .
Selected response from:

Laura Galli Mari
Italy
Local time: 06:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10ocelot
Laura Galli Mari
5ocellotto
Mirelluk


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
ocelot


Explanation:
ocelot: Felide di abitudini notturne, largamente cacciato per
la preziosa pelliccia .

Laura Galli Mari
Italy
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
2 mins

agree  Massimo Gaido
2 mins

agree  laura_c
7 mins

agree  Mirelluk
41 mins

agree  Anna Beria
1 hr

agree  luskie
2 hrs

agree  Paolo Risso
3 hrs

agree  gmel117608
5 hrs

agree  biancaf202
6 hrs

agree  linda p
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ocellotto


Explanation:
Dal Devoto-Oli
Nome italiano del mammifero Felis pardalis detto comun. gattopardo americano, diffuso nelle zone a folta vegetazione dell'America Merid., notturno, con corpo lungo fino a 1,4 m, di cui 40 cm spettanti alla coda....
Mentre: "ocelot" nome francese dell'occellotto, usato anche in italiano, nel linguaggio della moda, per indicare la pelliccia dell'animale.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 08:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa la grafia esatta e\' OCELLOTTO con 1 C.

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anna Beria: Sara' anche piu' corretto, ma rischi di non farti capire...
42 mins
  -> Se il testo e' divulgativo e non strettamente scientifico, si potrebbe lasciare ocelot e magari tra () indicare il nome latino e quello italiano.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search