ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Accounting

The warrants and earn-out shares could be subject to a shorter lock-up period.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:44 Jul 15, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: The warrants and earn-out shares could be subject to a shorter lock-up period.
The warrants and earn-out shares could be subject to a shorter lock-up period.

How would you translate the above? It does not make any sence to me! Thank you.
Ikuko Brookshire
Local time: 18:56



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: