ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Accounting

tariff

Japanese translation: (全国)料率表


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tariff
Japanese translation:(全国)料率表
Entered by: sasuke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 May 25, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: tariff
The Department stressed the importance of sustaining the level of NHS surplus forecast for 2007-08 as the NHS goes forward to 2008-09. At the same time, the Department published the tariff for 2008-09 having tested it with the NHS previously in the autumn.
sasuke
Local time: 10:56
(全国)料率表
Explanation:
national tariffのことではないでしょうか。

http://www.meti.go.jp/committee/summary/0004468/g80424a01j.p...
[PDF] イギリス新労働党の国民保健サービスの再形成へⅡ
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - HTMLバージョン
NHSトラストにとって,これらの契約(サービス. 水準協定として知られる)は法により強制されるため. ではないが大臣によりNHS契約として残っている。 価格:全国料率表( Princing:the national tariff). 新しい財政的枠組みは提供者間の競争が彼らの ...
www.l.yamaguchi-pu.ac.jp/archives/2008/graduateschool/11_ka... -
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 10:56
Grading comment
私も料金表と考えたので、納得できました。ありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1関税率/関税表Yasutomo Kanazawa
4NHS Primary Care Trust への援助資金Prasad Bakre
3 +1(全国)料率表
cinefil


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
関税率/関税表


Explanation:
2008年から2009年に移行するにあたって、2007-2008年に対するNHS余剰金(黒字)のレベルを維持することが大事であると強調し、それと同時に前年の秋にNHSと共に試した2008年から2009年に対する関税率/関税表を発表した。

Yasutomo Kanazawa
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alisa Dolinsky, RN
6 hrs
  -> Thank you Alisa
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(全国)料率表


Explanation:
national tariffのことではないでしょうか。

http://www.meti.go.jp/committee/summary/0004468/g80424a01j.p...
[PDF] イギリス新労働党の国民保健サービスの再形成へⅡ
ファイルタイプ: PDF/Adobe Acrobat - HTMLバージョン
NHSトラストにとって,これらの契約(サービス. 水準協定として知られる)は法により強制されるため. ではないが大臣によりNHS契約として残っている。 価格:全国料率表( Princing:the national tariff). 新しい財政的枠組みは提供者間の競争が彼らの ...
www.l.yamaguchi-pu.ac.jp/archives/2008/graduateschool/11_ka... -


cinefil
Japan
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Grading comment
私も料金表と考えたので、納得できました。ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michiko tsumura
1 day6 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
NHS Primary Care Trust への援助資金


Explanation:
英語の説明を読むとわかると思います。
政府からの援助資金のことではないかと思います。

http://en.wikipedia.org/wiki/National_Health_Service_(Englan...

ご参考までに。

Prasad Bakre
Japan
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in MarathiMarathi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: