ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Accounting

Clearing rate

Japanese translation: 清算レート


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Clearing rate
Japanese translation:清算レート
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Jun 25, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-28 15:54:44 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / Foreign exchange
English term or phrase: Clearing rate
Since "clearing" means "清算", I wonder if "清算レート" would be correct.
reeishimi
Local time: 03:56
清算レート
Explanation:
http://www.fxonline.co.jp/service/binary-trading/binary-fx-c...
http://www.nttsmarttrade.co.jp/rule/trade.html
http://www.fxcreate.co.jp/contents/online/onlin01/on02.html

清算レートで検索したら、以上の3つが見つかりました。証券取引所の閉まる時間についた最終値を指すようです。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Local time: 10:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3清算レートYasutomo Kanazawa


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clearing rate
清算レート


Explanation:
http://www.fxonline.co.jp/service/binary-trading/binary-fx-c...
http://www.nttsmarttrade.co.jp/rule/trade.html
http://www.fxcreate.co.jp/contents/online/onlin01/on02.html

清算レートで検索したら、以上の3つが見つかりました。証券取引所の閉まる時間についた最終値を指すようです。

Yasutomo Kanazawa
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2009 - Changes made by KathyT:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: