Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-29 14:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: record a debit | "This entity records a debit in the SG&A account and a credit in the Intercompany Current Account (ICO C/A). "
There are several options for this term and I wonder which is the best for the above sentence. |
| reeishimiKudoZ activityQuestions: 256 (none open) ( 9 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 22:02
|
| | 借方に記入する | Explanation: SG&Aの口座には借方として記入し、Intercompany Currentの口座には貸方として記入する。これが一番しっくり来る訳だと思いますが、どうでしょうか? |
| Selected response from:
Yasutomo Kanazawa Local time: 06:02
| Grading comment Thank you for your explanation for all terms I asked. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   借方に記入する
Explanation: SG&Aの口座には借方として記入し、Intercompany Currentの口座には貸方として記入する。これが一番しっくり来る訳だと思いますが、どうでしょうか?
| | | Grading comment | Thank you for your explanation for all terms I asked. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 26, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |