English to Japanese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Din long | | The minimum size of the logo for advertising materials such as advertisements, brochures, vouchers, flyers, etc. (A4, A5, A6 - Din long): |
| sasukeKudoZ activityQuestions: 490 ( 1 open) ( 18 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0 Japan
| Local time: 14:48
|
| | DINサイズ | Explanation: ドイツの工業規格 (DIN 476) に準拠したサイズ。A0 から A10 まである
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-03-06 07:38:49 GMT) --------------------------------------------------
ロゴの最小サイズの規定で、longはここでは正確には長さ、すなわち各サイズの長辺を意味すると思われます。広告および販促物のレイアウトにおける所定ロゴの"長さ"を定めるのが主眼でしょうから、最初のminimum size of the logoを"ロゴの左右最小サイズ"と訳すなら、このDin longは"DIN長辺"となるでしょうか。ロゴは所与ですから、左右を決めれば天地は自ずから決まります。
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2006-03-06 16:44:16 GMT) --------------------------------------------------
早とちりかもしれません。":" の後に数値の指定があるのなら、Maynard Hoggさんの推測が正しいと思います。DIN longというサイズがあるんですね! 日本語で言うなら「A43つ折りサイズ」でしょうか。
-------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2006-03-07 17:44:44 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Hoggさん、cinefilさん、willmatterさんのご教示があったので、若干補足します。
DIN long (105 x 210mm)というサイズは、主としてDM用の定型横封筒(洋封筒)で、A4判3つ折り(99 x 210mm) が入ります。日本の規格ではJIS12号(洋形4号)(105 x 235mm)に相当します。印刷物の判型としてはA4タテ3 つ取りですが、実際に2折り(4ページ)以上のページ物とする場合は、A3判で3面付き、すなわち半裁6面付き全判12面付きで印刷します。横長のこのサイズはDMでよく目にする、いわば定番の1つと言えます。ただし、現在これをなんと呼んでいるのかは不明です。20歳前後から40年ほど印刷関連の仕事をしていましたが、当時はまだ「菊判」の名称が生きていて、実寸は菊判の方がA列本判よりは大きいのですが、この場合だと「菊12面取り」という言い方をしました。
|
| Selected response from:
Yutaka Matsumoto Japan Local time: 14:48
| Grading comment なるほど。ありがとうございます。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:   |
1 day4 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |