Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Right brain thinking for left brain people | What do you think would be the most "clever" yet concise way of expressing this?
(I think the premise here is that left brain people are creative thinkers and right brain people are more analytical? So, creative thinkers need to think more about the business aspects?....These are my guesses on this title for a speech. )
Thank you bunches! |
| Joyce AKudoZ activityQuestions: 285 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 1043 Thailand
| | Local time: 02:04
|
| | 左脳人間に右脳思考を注入 | Explanation: Is this another eye (ear) catcher?
If so, I would like to ignore "for" just in this case.
This is something like "Let's reinforce left brain thinker with right brain mode!"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-03-20 05:09:48 GMT) --------------------------------------------------
Or 左脳人間を右脳思考で強化 |
| Selected response from:
humbird United States Local time: 12:04
| Grading comment Thank you again, humbird. This is the gist of what I needed. :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 21, 2008 - Changes made by humbird: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |