English to Japanese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: to host international media and trade partners | 文章は
As well as being open to the public, the spectacular venue will be used by Tourism New Zealand, New Zealand Trade and Enterprise and the Ministry of Foreign Affairs to host international media and trade partners in order to promote tourism and trade opportunities.
です。
自分の理解力が浅いので困っているのですが、「host」は動詞として使われているのか、形容詞や名詞として使われているのか迷っています。その解釈だけで訳が大きく変わるのですが、どのように解釈したらよいでしょうか。最後に、in order to promote tourism and trade opportunities とあるので、hostが再度動詞として使われるのは to+動詞が重複してしまうと思ったのですが、動詞としても使えるかもと思いました。アドバイスをお願いいたします。 |
| Rie IshimiKudoZ activityQuestions: 80 ( 1 open) ( 3 closed without grading) Answers: 0 Germany
| Local time: 03:19
|
| | Japanese translation:国際メディアや貿易相手(国)を接遇するために | Explanation: ご指摘のとおり、host は to+動詞で用いられていると思います。
以下のように組み替え直して考えるとわかりやすいかと。
Tourism New Zealand, New Zealand Trade and Enterprise and the Ministry of Foreign Affairs use the spectacular venue to host international media and trade partners in order to promote tourism and trade opportunities.
in order ... 以下の部分は、「観光誘致と貿易振興を目的に」としてみれば、「~ために」の重複は避けられるのではないでしょうか。
|
| Selected response from:
Ikuko Amanai Japan Local time: 11:19
| Grading comment 参考になりました。 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Summary of reference entries provided | | FYR | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 hrs confidence:   |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |