ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Advertising / Public Relations

approved 10% increase in cash dividend rate

Japanese translation: 現金配当の10%増額を承認


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approved 10% increase in cash dividend rate
Japanese translation:現金配当の10%増額を承認
Entered by: kokuritsu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:41 Dec 10, 2011
English to Japanese translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: approved 10% increase in cash dividend rate
全文は以下のとおりです。

XXX announced that its Board of Directors approved 10% increase in the quarterly cash dividend rate from $0.ZZ to $0.AA

1株当たりの四半期配当金率において0.ZZセントから0.AAセントへの10%による増配を承認した

ということでしょうか。
reeishimi
Local time: 21:05
現金配当の10%増額を承認
Explanation:
本文の方は:
① 四半期現金配当につき10%増額し、1 株zzセントからAAセントとすることを承認
② 四半期現金配当の1 株zzセントからAAセントへの10%増額を承認
ーーーcash dividend という以上、「現金配当」(株式配当ではなく)と正確を期した方がよいでしょう。
Selected response from:

kokuritsu
Local time: 04:05
Grading comment
ありがとうございました
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1現金配当の10%増額を承認
kokuritsu
310%の増配を承認したdunk
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
10%の増配を承認した


Explanation:
「10%の増配を承認した」でいいと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-12-10 03:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://jp.wsj.com/Business-Companies/node_252805

dunk
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
現金配当の10%増額を承認


Explanation:
本文の方は:
① 四半期現金配当につき10%増額し、1 株zzセントからAAセントとすることを承認
② 四半期現金配当の1 株zzセントからAAセントへの10%増額を承認
ーーーcash dividend という以上、「現金配当」(株式配当ではなく)と正確を期した方がよいでしょう。

kokuritsu
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
ありがとうございました

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage
1 day3 hrs
  -> sigmalanguage様、有難うございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: FYI

Reference information:
Definition of 'Cash Dividend'
Money paid to stockholders, normally out of the corporation's current earnings or accumulated profits. All dividends must be declared by the board of directors and are taxable as income to the recipients.
http://www.investopedia.com/terms/c/cashdividend.asp#axzz1g6...
http://www.investopedia.com/ask/answers/05/stockcashdividend...
http://www.jili.or.jp/research/dictionary/detail.php?id=3261

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): sigmalanguage


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2011 - Changes made by kokuritsu:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: