ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Art, Arts & Crafts, Painting

Russian "sdvig"

Japanese translation: ロシア語では "сдвиг"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:50 Dec 18, 2008
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: Russian "sdvig"
In the Perfected Portrait of Ivan Vasilievich Klyun, the iconic eye -- the iconographic archetype called "the all-seeing eye", that is God -- undergoes a "displacement" (Russian *sdvig*).

マレーヴィチについての文です。
jackamano
Local time: 04:06
Japanese translation:ロシア語では "сдвиг"
Explanation:
сдвиг (in Russian) = shift (in English)

сдвиг の発音は「スドヴィク」。最後の "г" はローマ字の "g" に当たり、普通は単独では「ゲー」または「グ」と有声発音されますが、語末に置かれた場合は無声化して「ク」となります。上の英語では "sdvig" となっていますがこのままの形 "sdvik" の方が近いと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-19 06:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

すみません、発音ですが、一か所訂正させてください。
сдвиг の "сд" は有声子音の前に無声子音が来ているのでこれも有声化する結果、「スト」ではなく「ズド」の方が近いかも知れません。сдвиг の発音は「ズドヴィク」が一番近いカタカナ表記になると思います(正確さを記すればの話ですが)。

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-19 06:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

「有声子音の前に無声子音が来ている」と言いましたが、例外もありますので、"д" の前に来ているので、と思った方がよいと思います。すみません。ロシア語は発音もむずかしいです。
Selected response from:

lieder
Japan
Local time: 04:06
Grading comment
ありがとうございました。ちょっと別件が飛び込んでしまいまして、評価とお礼が遅れてしまいました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4shift or displacementbigcat
4ロシア語では "сдвиг"
lieder
Summary of reference entries provided
イコン、眼
cinefil

Discussion entries: 5





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
russian "sdvig"
ロシア語では "сдвиг"


Explanation:
сдвиг (in Russian) = shift (in English)

сдвиг の発音は「スドヴィク」。最後の "г" はローマ字の "g" に当たり、普通は単独では「ゲー」または「グ」と有声発音されますが、語末に置かれた場合は無声化して「ク」となります。上の英語では "sdvig" となっていますがこのままの形 "sdvik" の方が近いと思います。

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-19 06:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

すみません、発音ですが、一か所訂正させてください。
сдвиг の "сд" は有声子音の前に無声子音が来ているのでこれも有声化する結果、「スト」ではなく「ズド」の方が近いかも知れません。сдвиг の発音は「ズドヴィク」が一番近いカタカナ表記になると思います(正確さを記すればの話ですが)。

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-19 06:55:49 GMT)
--------------------------------------------------

「有声子音の前に無声子音が来ている」と言いましたが、例外もありますので、"д" の前に来ているので、と思った方がよいと思います。すみません。ロシア語は発音もむずかしいです。

lieder
Japan
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 6
Grading comment
ありがとうございました。ちょっと別件が飛び込んでしまいまして、評価とお礼が遅れてしまいました。
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
russian "sdvig"
shift or displacement


Explanation:
Please see the following link:

http://muse.jhu.edu/search/results

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-19 07:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

日本語でいえば、神がかり、神の域(入神)ということではないでしょうか。
the allseeing eye は万物を見通すことのできる眼、だと思います。

bigcat
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: イコン、眼

Reference information:
ロシア・イコン画の逆遠近法(われわれが画を見るのではなく、神が画を通してわれわれを見る)にも似た
http://www.geocities.jp/hnoda0321/2maimeNo9page-Tarukofusuki...

講演では、イコンの成立―眼に見えない神がハリストスの受肉を通して我々に見える神となり、その受肉された神の最初の表れとして聖像が誕生し、我々教会信徒の祈りの生活に深く関わっていく過程がお話された。教会の全地公会の歴史にも触れられ、イコンが「天国の窓」としてこの世と永遠の神の世界との橋渡しとなって、今までもこれからもつくり続けられていくというお話をされた。
http://www9.ocn.ne.jp/~higashi/diocesenews.htm

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 42
Note to reference poster
Asker: ありがとうございます。今回一番知りたかったのは、sdvigの意味でしたが、cinefilさんの解説も、文全体の解釈として参考にさせていただきます

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: