ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Art, Arts & Crafts, Painting

intimization of the ambience

Japanese translation: ムードの親密化


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:intimization of the ambience
Japanese translation:ムードの親密化
Entered by: jackamano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 Jun 7, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: intimization of the ambience
But even these three examples display his characteristic innovaions, such as color decomposition, standardization of areas of colour, transparency of the optical seeing process, intimization of the ambience.

ジャン・シメオン・シャルダンに関する記述です。 intimizationとは、intimateと関係のある言葉かな、という気もしますが辞書には見当たりません。
jackamano
Local time: 04:08
ムードの親密化
Explanation:
書いたとおりです! 「Intimization」は「親密化」又は「親密にすること」という意味があります。
Selected response from:

Rebecca Butler
United States
Local time: 15:08
Grading comment
ありがとうございます
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ムードの親密化
Rebecca Butler
3雰囲気に溶け込ませるYasutomo Kanazawa
1周りの様子の親密さ/周囲の親密な雰囲気
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ムードの親密化


Explanation:
書いたとおりです! 「Intimization」は「親密化」又は「親密にすること」という意味があります。

Rebecca Butler
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございます
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
雰囲気に溶け込ませる


Explanation:
色を融合させ、絵の中の雰囲気に溶け込ませることではないでしょうか。

Yasutomo Kanazawa
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
周りの様子の親密さ/周囲の親密な雰囲気


Explanation:
a guess

cinefil
Japan
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://www.salvastyle.com/menu_rococo/chardin.html

アンティミスムIntimisme
「親密派」(仏、英=アンティミズム)。もとの形容詞「intime(親密な、内的な)」の語義どおり、日常的な題材、とくに室内の情景を通して画家、あるいは対象物の内面的な世界が一種の情緒となって醸し出されているような絵画傾向を指す。美術批評における用語としては19世紀末から20世紀初頭にかけて、広く17世紀オランダ風俗画から同時代のサロンの室内画まで含む絵画傾向を指す言葉として使われはじめた。
http://www.artgene.net/dictionary/cat6/post_581.html

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: