GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:48 May 31, 2002 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Philip Soldini Local time: 22:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | 永遠 |
| ||
3 +2 | 永遠 永久(とこしえ) 永久(とわ) 不滅 永久不滅 |
| ||
5 | Eternidad (Spanish) = 永遠 (Japanese) |
| ||
4 | towa |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
永遠 Explanation: There are several ways to translate this, the most common probably being 永遠 ("Eien," or "Tokoshie," for a more artistic way of saying it). |
| |
Grading comment
| ||