KudoZ home » English to Japanese » Art/Literary

mysterious

Japanese translation: 神秘、謎、不思議、不可思議

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mysterious
Japanese translation:神秘、謎、不思議、不可思議
Entered by: xxxjsl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:50 Jun 29, 2003
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: mysterious
for a tattoo symbol
audri
神秘、謎、不思議、不可思議
Explanation:
神秘 (shimpi)
謎 (nazo)
不思議 (fushigi)
不可思議 (fukagshigi)

Since "mysterious" is an adjective, the correct translations are "神秘的な" (shimpi-teki-na), "謎の" (nazo no), "不思議な" (fushigi-na), and "不可思議な" (fukashigi-na), respectively, but these hiragana endings like "な" (na), "的な" (teki-na), and "の" (no) will not be needed for the tattoo.

I hope you can read these Japanese characters.
Selected response from:

xxxjsl
Local time: 13:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2神秘、謎、不思議、不可思議xxxjsl


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
神秘、謎、不思議、不可思議


Explanation:
神秘 (shimpi)
謎 (nazo)
不思議 (fushigi)
不可思議 (fukagshigi)

Since "mysterious" is an adjective, the correct translations are "神秘的な" (shimpi-teki-na), "謎の" (nazo no), "不思議な" (fushigi-na), and "不可思議な" (fukashigi-na), respectively, but these hiragana endings like "な" (na), "的な" (teki-na), and "の" (no) will not be needed for the tattoo.

I hope you can read these Japanese characters.


xxxjsl
Local time: 13:33
PRO pts in pair: 1002
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxKojiTakata: 「神秘」seems to be better.
11 hrs
  -> Thank. I agree.

agree  kotobuki
1 day13 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search