global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Japanese » Art/Literary

water under winter's moon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:10 Jun 21, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: water under winter's moon
a girl from japan needs her name to mean this.

Summary of answers provided
Timothy Takemoto



1 hr

First of all, I confess to be a little confused. A girl from Japan needs her name to mean this? Isn't the girl from Japan is the person that would best be able to translate phrase into Japanese? Are you sure that you are not asking for a translation from Japanese into English I mean, are you requesting an English name which means "water under winter's moon"?

Assuming that you do require Japanese then

冬月 tougetsu means winter moon

and 水 means water. So,

冬月水 Tougetsusui, (winter moon water) might do but it sounds pretty strange. Alternative conceivable pronunciations included,


It is probably better to use 水月 suigetsu (or occasionally mizutsuki)
which means the moon reflected in the surface of water.

冬水月 tousuigestu which sounds pretty strange as it is, but it might be pronounce

Toumitsuki (?With a free Tommy attached, I like Tommy? )
Toumigetu (not nice)
tomigatsu (not nice)
fuyumizutuki (too long)

Or at a pinch, if you *forced* people, perhaps you could get people to pronounce it "Tomiki" (using the last syllable of tsuki. Tomiki could almost be a name. Tomika is a popular girls name but pronouncing 月 (tsuki, getsu, gatsu) as "ka" is going a bit too far.

Timothy Takemoto
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 121
Grading comment
great! but not what i need, that's my fault though, no probl
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: great! but not what i need, that's my fault though, no probl

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: