Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Japanese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: want to get some sushi?|
|i miss you and i wish we were together|
I think Mr. Banno's translation is a bit off... When someone says "wanna get some sushi?", it means "Would you like some sushi?"
Mr.Banno's translation is, "You've become wanting some sushi, right?"
My version is "How abuot some sushi?", or "want to get some sushi?"
The pronounciation is:
"Osushi demo dou desuka?"
demo dou desuka= how about/ would you like ?
You can place different things in Osushi part, for example:
Eiga demo doudesuka? (Would you like to go see a movie with me?)
Shokuji demo doudesuka? (Would you like a dinner?)
Tha last "deuska" can be omitted and be
"Osushi demo dou?" if it's a casual conversation b/w friends.
Local time: 18:27
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations