02:28 Jul 14, 2000 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | kawaisoni (かわいそうに) |
| ||
na | Kawaisou ni! |
|
kawaisoni (かわいそうに) Explanation: When you say "poor so-and-so," it usually means you are showing pity or sadness to that person or a thing. If it is a Teddy bear, you may want to say, "kono kuma-san kawaisoni" (このくまさん、かわいそうに)。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kawaisou ni! Explanation: Possible translations would be Kawaisou ni! Kawaisou na (name of teddybear,etc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.