Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Mar 8, 2007
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase:zero-mileage quality performance
文章は、We want to achieve zero defects in our zero-mileage quality performance.で、Weは車の部品メーカーです。「（ゼロマイレージなので）納入時の品質」と解釈してよいでしょうか？それとも何か特別の意味があるのでしょうか？どなたか、お教えください。