16:00 Apr 3, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / 契約書 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hitomi United States Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 在庫補充の発注から納入までの時間 |
|
在庫補充の発注から納入までの時間 Explanation: Seller agrees to support 100% of XXX(company name) Manufacturing and Assembly locations with a Seller Managed Inventry program that provides an order to delivery material replenishment time of less than or equal to 48 hours. 売り手が買い手の製造および組み立て場所に対して在庫補充の発注から納入までの時間を48時間以内とする売り手が管理する在庫プログラムで100%支援することに合意する条項です。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.