ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Business/Commerce (general)

bolt-on acquistion

Japanese translation: 事業譲渡


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:37 Aug 16, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: bolt-on acquistion
買収の一形態で、 tuck-in acquistion ともいうようなのですが・・・。よろしくお願いします。
takanori
Local time: 04:09
Japanese translation:事業譲渡
Explanation:
対価を株主に支払う『株式買収』に対し、対価を会社に支払うことで事業部門を買収するのが『事業譲渡(資産買収)』です。The acquisition of a company made for the sole purpose of merging it into a division of the acquirer. Sometimes referred to as "bolt-on acquisitions." : http://www.investopedia.com/terms/t/tuckinacquisition.asp
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:09
Grading comment
It was really helpful. Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ボルト・オン買収
Joyce A
4事業譲渡
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1追加取得
cinefil


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
追加取得


Explanation:
http://www.fields.biz/ir/j/files/press/2010/press_20100624d....
http://jp.advfn.com/news__43962125.html
http://www.bloomberg.co.jp/apps/news?pid=conewsstory&tkr=AGT...


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-08-16 01:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

bólt-òn
■adj.
追加された:
bolt-on charges 追加料金.
ランダムハウス英語辞典

cinefil
Japan
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 51
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
事業譲渡


Explanation:
対価を株主に支払う『株式買収』に対し、対価を会社に支払うことで事業部門を買収するのが『事業譲渡(資産買収)』です。The acquisition of a company made for the sole purpose of merging it into a division of the acquirer. Sometimes referred to as "bolt-on acquisitions." : http://www.investopedia.com/terms/t/tuckinacquisition.asp

Example sentence(s):
  • 対価を株主に支払う『株式買収』に対し、対価を会社に支払うことで事業部門を買収するのが『事業譲渡(資産買収)』です。
  • M&A(企業買収、企業合併、事業譲渡等)は困難でリスクを伴いますが、企業に真の富を創造できるならば、企業戦略を実現する強力な手法です。

    Reference: http://www.ipo-navi.com/pickup/m_a/type/acquisitiontype.html
    Reference: http://www.kachitas.com/forbuy/success.html
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 8
Grading comment
It was really helpful. Thanks again.
Notes to answerer
Asker: This interpretation and explanation perfectly suit the context. Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ボルト・オン買収


Explanation:
----The Japanese term for "bolt-on acquistion" uses the katakana version "ボルト・オン買収" for this business term.
----I've cited some PDF files per the below that mention ボルト・オン買収 and its meaning:

PDF] 2006年度アニュアル・レポート - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
米国、欧州、アジアにおいてシニア・レベルの社員を多く採用し、ボルト・オン買収により、グ. ローバルで一貫性のとれたフランチャイズの拡大を加速させまし ... 用、数々のボルト・オン買収、第三者ヘッジファンド戦略投資や24種類の新規オルタナティブ ...
www.morganstanley.co.jp/aboutms/.../2006_annual_report_j.pd...

---Here is the English definition:
http://privateequityblogger.com/2008/09/bolt-on-acquisition....
Bolt On Acquisition
Private Equity Firms Use Bolt On Acquisitions
A bolt on acquisition is a term in private equity that refers to when a private equity-backed company acquires another company as a "bolt on" to enhance the private equity-backed company's value.


[PDF] モルガン・スタンレー 2006 年度第 3 四半期決算を発表 継続事業による ... - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat
同社はコモディティー業務における TransMontaigne and Heidenreich Marine, Inc.や住宅用. モーゲージ業務における Saxon Capital など数件の「ボルトオン」買収(買収企業の既存の事. 業戦略に沿った買収)を行うことで合意した。 ...
www.morganstanley.co.jp/aboutms/financialinformation/.../3q...

[PDF] リーディングエッジ 2009年7月 【PDF:5523KB - リーディングエッジ - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
らびにオーガニックな成長を促進しようとし. ています。プライベート・エクイティはまた、. 業績や成長見通しの改善策として、既存の. 投資に対する小規模な「ボルトオン」(小規. 模なシナジー効果がある)買収に照準を合. わせています。 ...
www.ey.com/Publication/vwLUAssets/au_jbs_2009.../au_jbs_200...


Joyce A
Thailand
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: