ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Business/Commerce (general)

inpatriate

Japanese translation: 受入出向者/逆出向者


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inpatriate
Japanese translation:受入出向者/逆出向者
Entered by: Miho Ohashi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 Oct 28, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: inpatriate
expatriate vs inpatriate.

If "expatriate" is 海外駐在員, then what's "inpatriate"? Are they just talking about the same thing (i.e. people who work away from home country), but from different perspectives?
Miho Ohashi
Japan
Local time: 12:09
受入出向
Explanation:
An alternative. See: http://www.ajinzai-sc.jp/k_ito.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-10-28 00:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

In a full phrase: 受入出向駐在員
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:09
Grading comment
Thank you very much. I used 受入出向者, but I think cinefil-san't 逆出向者 also sounds good.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2受入出向
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1逆出向
cinefil


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
受入出向


Explanation:
An alternative. See: http://www.ajinzai-sc.jp/k_ito.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-10-28 00:48:47 GMT)
--------------------------------------------------

In a full phrase: 受入出向駐在員

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much. I used 受入出向者, but I think cinefil-san't 逆出向者 also sounds good.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
7 hrs

agree  Joyce A
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
逆出向


Explanation:
現在本社において、大勢の外国籍社員が活躍していますが、日本への留学生採用を中心とした本社採用は勿論のこと、海外現地スタッフの本社への受入出向(inpatriate、逆出向)も積極的に進めています。
http://www.ajinzai-sc.jp/k_ito.html


cinefil
Japan
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: