ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Business/Commerce (general)

too important not to

Japanese translation: (事の)重要性ゆえ〜しないではいられない/〜できないほど重要である


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:49 Jan 21, 2012
English to Japanese translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: too important not to
The needs of manufacturers, government regulators, and drivers around the world are too important not to.

が全文です。

おそらく知っておくべきフレーズかもしれませんが。
reeishimi
Local time: 21:10
Japanese translation:(事の)重要性ゆえ〜しないではいられない/〜できないほど重要である
Explanation:
http://www.manythings.org/ejs/important.html
http://www.venafi.com/too-important-not-to-fix-ensuring-thir...
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 04:10
Grading comment
ありがとうございました
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(事の)重要性ゆえ〜しないではいられない/〜できないほど重要である
cinefil
2 +2欠かせない、重要すぎてXXXできないbeardmonk


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
欠かせない、重要すぎてXXXできない


Explanation:
文章が不完全な気がします。普通は、too important not to の後に何かが続くと思うのですが。例えば、ignore とか disregard とか neglect とか。。。




    Reference: http://www.google.co.jp/#sclient=psy-ab&hl=ja&safe=off&sourc...
beardmonk
United States
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN
1 hr

agree  miyazaki
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(事の)重要性ゆえ〜しないではいられない/〜できないほど重要である


Explanation:
http://www.manythings.org/ejs/important.html
http://www.venafi.com/too-important-not-to-fix-ensuring-thir...

cinefil
Japan
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 51
Grading comment
ありがとうございました

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  miyazaki
3 mins
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: