ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Japanese » Computers (general)

creation

Japanese translation: そのポリシーが属する所


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:11 Nov 19, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: creation
以下の文の「creation」とはどういう意味でしょうか?

In Policy name, type a name for the QoS policy. The name must uniquely identify the policy within the GPO node of its creation.
N-Y
Local time: 04:13
Japanese translation:そのポリシーが属する所
Explanation:
You can rewrite the sentence like this to better understand it.

within the GPO node of its creation -> within the GPO node that the created policy belongs to.

Therefore, it means "the location where the policy is created", or "the location that the policy belongs to"
Selected response from:

Jungho Jo
South Korea
Local time: 04:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4そのポリシーが属する所
Jungho Jo


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
そのポリシーが属する所


Explanation:
You can rewrite the sentence like this to better understand it.

within the GPO node of its creation -> within the GPO node that the created policy belongs to.

Therefore, it means "the location where the policy is created", or "the location that the policy belongs to"

Jungho Jo
South Korea
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
9 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Yumico Tanaka: 属するでもいいでしょうね。ポリシー作成の出所ということだと思います。
1 day2 hrs
  -> Thank you, Yumico!

agree  Mika Jarmusz
2 days21 hrs
  -> Thank you!

agree  Yasutomo Kanazawa
12 days
  -> Thank you, Yasutomo! Have a good day!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: