English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Performance Qualificatoin Procedure | | English term or phrase: Defining indicators | As the Performance Qualification is a monitoring of activities performed after the system goes live, verification could be:Defining indicators that operators have to verify during day-to-day process.
--------------------------
Again, this is about pharmaceutical SOP computer system test. I'm not sure how to translate the term. Any help would be very much thanked. |
| Yuriko DaikokuKudoZ activityQuestions: 72 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 71 Japan
| | Local time: 12:19
|
| | Selected response from: Amy Kasuga United States
| Grading comment Thank you Amy. I have changed your suggestion to "項目指定" so that it will fit in other context, people may encounter, too. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days13 hrs confidence:   | | defining indicators Kakunin koumoku o shitei suru koto
Explanation: I think they are asking for the items that must be checked by operators on a check sheet on a daily basis.
| Amy Kasuga United States Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you Amy. I have changed your suggestion to "項目指定" so that it will fit in other context, people may encounter, too. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |