allow time ~ to ...

Japanese translation: ~が...するための時間を見込んである

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allow time ~ to ...
Japanese translation:~が...するための時間を見込んである
Entered by: Aogara

19:32 Oct 15, 2009
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: allow time ~ to ...
The shutdown sequences allow time for the registered servers to shut down without losing data.
直訳すると、「シャットダウンシーケンスは、登録されたサーバーがデータを失うことなくシャットダウンするための時間を与えます」ですが、違約する場合、どうなるでしょうか。
reeishimi
Local time: 23:21
~が...するための時間を見込んである
Explanation:
全体的な解釈はOkadaさんのおっしゃるとおりです。

allow ~ to... は、~が...できるようにする、そういう形になっている、という意味です。

全体としては、「シャットダウンシーケンスには、登録されたサーバーがデータを失うことなくシャットダウンするための時間を見込んである」、という意味だと思います。
Selected response from:

Aogara
United Kingdom
Local time: 22:21
Grading comment
どの方の訳もすぐれていますが、一番理解しやすいという点で参考にさせていただきました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2~をするのに時間をとる
Yuki Okada
4 +2~が...するための時間を見込んである
Aogara
4 +2シャットダウンシーケンスでは、登録されたサーバーがデータを失わないよう、(多少の)時間がかかります。
moru531 (X)
3 +1(~できるよう) 時間の余裕を持たせる
Ikuko Amanai


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
~をするのに時間をとる


Explanation:
意訳というわけではなくて、単に英語での言い回しとしてallowという言葉をこう言う風に使うだけですが、シャットダウンの際にデータを失う事がないように時間をとるようなシャットダウンシーケンスになっている、ということです。

Yuki Okada
Canada
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Akiko Sasanuma Howard (X)
2 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  Tokyo_Moscow
10 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
~が...するための時間を見込んである


Explanation:
全体的な解釈はOkadaさんのおっしゃるとおりです。

allow ~ to... は、~が...できるようにする、そういう形になっている、という意味です。

全体としては、「シャットダウンシーケンスには、登録されたサーバーがデータを失うことなくシャットダウンするための時間を見込んである」、という意味だと思います。

Aogara
United Kingdom
Local time: 22:21
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
どの方の訳もすぐれていますが、一番理解しやすいという点で参考にさせていただきました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michiko tsum (X): 意味的にはこれが一番近いのでは?
4 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  Mika Jarmusz: 理系の読者向けの視点設定ですね。
6 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
シャットダウンシーケンスでは、登録されたサーバーがデータを失わないよう、(多少の)時間がかかります。


Explanation:
このほうが自然な日本語では?

moru531 (X)
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa: 一番自然な訳ですね。
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Miho Ohashi
4 hrs
  -> Thank you!

neutral  Mika Jarmusz: 自然と言うよりも、利用者の視点をとらえたマニュアルとしての親しみやすさがあります。ただし「では」と文末との係り受けがちぐはぐです。「~には(時間がかかります)」ならわかるのですが、それでもねじれが残ります。「意味はわかるのだけれども、それを日本語でどう伝えるか」が難しいですね。
5 hrs
  -> 文末にうまく係らないのはご指摘の通りです。もし主語が「シャットダウン」なら「~には」でOKですが、ここでは「~シーケンス」なので、単純に「~シーケンスは、…」とするほうが良さそうですね。
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(~できるよう) 時間の余裕を持たせる


Explanation:
解釈は皆さんと同じです。
全体としては、次のようにも訳せるかと思います。
「登録されたサーバがデータを失わないよう、シャットダウンシーケンスには時間の余裕を持たせています。」

Ikuko Amanai
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mika Jarmusz: As noted above, I like your output very much. Thank you.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search